圖像裡可能有1 人、植物和花

到各地分享,常有人會問我究竟怎麼查資料的,為什麼可以查得這麼廣又這麼深。特別撰文跟大家分享一下我在查資料方面的小小心得。

我認為,保持好奇心是第一步。第二步是執行力,要求自己在一定時間內要著手找答案。第三步,為什麼不要只問一次,要不斷地問下去。第四步,盡可能的多查幾種不同語言的資料。第五步,尋找不同時間點的紀錄。第六步,把查到的資料記錄下來。

我是一個對各種事物充滿好奇的人,從小就是個「問題兒童」,每天都不斷不斷地在問為什麼?是什麼?各式各樣的問句。問了為什麼之後,我會開始自己找答案,從找答案的過程中又會引出更多為什麼。不斷地問,不斷地挖掘,這樣的過程成為我生活的樂趣。

舉個例子。照片中的植物叫做大野芋,俗稱越南白霞

2014年偶然發現在第一廣場菜攤上常見的芋梗與台灣一般食用的芋頭的芋梗有所不同比較翠綠,而且特別長。查了資料後便多認識了一種植物,原來這種新興的東南亞蔬菜叫做大野芋,俗稱越南白霞。

為什麼叫做白霞呢進一步查資料發現,北越稱大野芋為dọc mùngrọc mùng,南越則稱為bạc hà。而白霞這個中文俗名,想當然耳是bạc hà直接音譯而來。只是好奇如我,不禁又要問為什麼台灣要以南越的名稱作為翻譯的依據呢

答案很容易找,因為台灣的越南新住民主要都是來自南越,他們販賣的大野芋當然也是以南越的名稱命名。但是,愛吃越南河粉如我,印象中台灣的越南餐廳常以河內、海陽這類北越的地名為店名。既然台灣的越南新住民多半來自南越,又為何要以北越的城市為店名

原來,台灣有個很特殊的現象,越南的移工多半是男性,而且老家幾乎都在北越。為了吸引主要客群越南移工,填補這些異鄉遊子思鄉的情緒,才特別以北越的地名為店名。

最早的問題是,為什麼芋梗看起來不太一樣找到答案後近一步問為什麼大野芋叫做越南白霞然後問為什麼大野芋要用南越的方言翻譯又為什麼台灣的越南餐廳要以北越的城市為名依循這個邏輯,不斷的挖掘,便可以越挖越深,或是越挖越廣。最後就可以挖一條隧道直通越南,把關於越南的一切大略挖過一遍。

我常跟我的朋友說:「為什麼不要只問一次,要問到不能再問為止。我查資料沒有什麼秘訣,就是保持好奇心,不斷地問為什麼?問了一定要去查,查了要再繼續問。把查資料當一種樂趣。如此而已。

 

#植物是生命也是文化的一部份

 

大野芋植物介紹:

http://raywang1016.pixnet.net/blog/post/459359128

 

胖胖樹的著作

《看不見的雨林——福爾摩沙雨林植物誌》

http://www.books.com.tw/products/0010780398

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    胖胖樹 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()